15 novembre 2011

Le libéré vivant

Voici ma traduction du sanskrit d'un passage du Vivekacudamani, traité de l'advaita vedanta attribué à Shankara (8 eme siècle). Il est dressé ici un portrait du libéré-vivant, c'est-à-dire de la personne qui a atteint l'absolu dans ce corps, dans cette vie même. Ce qui le caractérise, c'est l'équanimité, la joie et l'absence de "moi". (merci à mon professeur Alain Porte pour le coup de main)   "L’état d’esprit absolument plongé dans l’unique état de l’atman et du brahman purifiés et qui n’est que conscience, sans fabrications... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 23:30 - - Commentaires [136] - Permalien [#]
Tags : , ,

26 mars 2010

Ni naissance, ni mort.

Dans le Vivekacudamani, texte de l'advaita vedanta tardif (16ème siècle), on lit "Na jâyate no mriyate na vardhatena kshîyate no vikaroti nityah/vilîyamâne 'pi vapushyamusminna lîyate kumba ivâmbaram svayam" "Il (l'atman) ne nait pas, il ne meurt pas, il ne croît pasil ne décline pas, il ne change pas, il est éternelMême si ce corps disparait, il ne disparait pas de lui même comme dans le pot l'espace (ne disparait pas si le pot disparait)." Pas de temps :En nous, il n'y a pas de temporalité en effet. Ceci n'est... [Lire la suite]
04 mars 2010

Vivecacudamani 9

Suite de la traduction du sanskrit du Vivecacudamani : célèbre texte de l'advaita vedanta, attribué à Shankara.Merci à mon professeur Alain Porte pour ses conseils. Voir le début de la traduction ici : vivecacudamani 8 <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; ... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 23:17 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,
04 décembre 2009

Vivecacudamani 8

Suite de ma traduction du sanskrit du Vivekacudamani . Merci à Alain Porte pour son aide.Le début de la traduction est ici. 69 Le maitre parle: "La question que tu poses aujourd'hui est excellente ; elle est estimée par ceux qui connaissent les traités. Elle est formulée comme un sutra; son sens est caché et elle doit être connue par ceux qui désirent la libération. Commentaire: les questions du disciple étaient: "A quoi bon les védas ? A quoi bon les traités ? A quoi bon les mantras ? A quoi bon les remèdes... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 09:16 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
24 octobre 2009

Vivecacudamani 7

Voici la suite du vivecacudamani, traduit du sanskrit par José Le Roy. Ce texte est attribué à Shankara Le début du texte est ICI: Vivecacudamani  <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; ... [Lire la suite]
25 septembre 2009

Vivecacudamani : 6

Voici la suite de la traduction du sanskrit de  cet illustre texte de l'advaita Vedânta : Le vivecacudamani Merci à mon professeur Alain Porte pour les précieux conseils. Dans ce passage, le disciple approche le guru avec beaucoup de révérence pour lui demander son enseignement. Brûlé par la peur et la douleur, le disciple implore son maitre de le libérer. Le début du texte se trouve dans ce message <!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --> ... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 22:32 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,

01 juillet 2009

Vivecacudamani : 5

Vidya shankara temple at Sringeri en Inde Voici la suite de ce célèbre texte de Shankara, le vivecacudamani le texte sanskrit est disponible ici : http://sanskritdocuments.org/all_pdf/viveknew.pdf Le début de la traduction est ici : http://eveilphilosophie.canalblog.com/archives/2009/06/24/14198032.html 30 Mais celui dont le détachement et le désir de libération sont intenses, en lui, en vérité, la tranquillité, et le reste des vertus seront réelles et fructueuses. 31 Là où il y a faiblesse du détachement... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 20:54 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,
24 juin 2009

Vivecacudamani : 4

Voici la suite de la (longue) traduction de ce texte célèbre de l'advaita vedanta : le vivekacudamani. Dans ces shloka, Sankara décrit les qualités de celui qui aspire à l'union avec l'absolu, après avoir décrit le détachement (vairâgyam)dans le shloka précédent, il continue avec l'apaisement, la maitrise, l'arrêt, l'endurance, la confiance, la concentration, le désir de libération. Ainsi, l'aspirant doit posséder des vertus rares et difficiles à obtenir. Merci à Alain Porte pour son aide. 22 Après être devenu... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 23:38 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
03 juin 2009

Vivekacudamani 3 : suite

<!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } --> Voici la suite de ma traduction du sanskrit de ce célèbre texte du Vedanta attribué à Shankara : le vivekacudamani. Merci à mon professeur Alain Porte pour son aide. Shankara 12 Grâce à la discrimination complète, la certitude de la réalité de la corde est obtenue, qui détruit le malheur dû à la peur du grand serpent apparue chez celui qui est dans l'illusion. Commentaire: l'homme prend une corde pour un serpent et... [Lire la suite]
Posté par josleroy à 14:27 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,
12 mai 2009

Vivecacûdâmani 2

Je continue la traduction de ce texte célèbre de l'Advaita Vedanta : 6Qu'on lise les traités ou qu'on sacrifie au Dieux ou qu'on fasse des actes rituels ou qu'on honore les divinités,sans l'éveil à son identité avec le Soi, la libération ne peut être réalisée même au cours d'une centaine de durée de Brahma. 7En ce qui concerne l'immortalité, il n'y a aucun espoir avec la fortune, dit en effet l'écriture, étant donné que clairement l'acte n'est pas la cause de la libération. 8C'est pourquoi, le sage, après avoir rencontré un... [Lire la suite]