Vient de paraître aux éditions Almora,
traduit par
Jean Bouchart D'Orval

Aṣṭāvakra Gītā, déployer la lumière

Traduction du sanskrit, notes et commentaires
de Jean Bouchart d’Orval

tvayā vyāptamidaṃ viśvaṃ tvayi protaṃ yathārthataḥ |
śuddhabuddhasvarūpastvaṃ mā gamaḥ kṣudracittatām ||

Tu imprègnes cet univers au complet : en vérité, il est contenu en toi.
Ta nature véritable est pure conscience; ne t’engage pas dans la pensée insignifiante.

Aṣṭāvakra Gītā 1, 16

519uAR6SStL



L’Inde nous a légué des milliers de textes d’une haute spiritualité.
L’Aṣṭāvakra Gītā est l’un des plus profonds. La date de composition de ce chant de vérité (le texte aurait été écrit entre -400 et 800) et son auteur restent inconnus.
Cet antique dialogue entre le sage Aṣṭāvakra et le roi Janaka montre que l’être humain peut se libérer de toute forme d’asservissement, de peur, de doute et de souffrance.
Ne se référant pas à des éléments spécifiques à l’Inde traditionnelle, il s’adresse à tout être humain capable de promener un regard honnête sur sa propre vie et qui en a assez de vivre dans la restriction.
Il est de nature à soulever l’âme et la porter au-delà de toute espérance, aux portes mêmes de l’Inconcevable.
La Vérité est intemporelle.
La voix du sage Aṣṭāvakra franchit deux mille ans pour nous lancer une invitation à voir qu’en nous il en est bien ainsi.


AṢṬĀVAKRA GĪTĀ, DÉPLOYER LA LUMIÈRE, Jean Bouchart d'Orval, Éditions Almora, Paris, mars 2019. ISBN 978-2-35118-397-7, 15€.